텟캐의 총사
빛먹쩐
20200102(목)~20200103(금-수정중)~
《한글과 영어의 어순관계》
패스 투 트랙! 이걸 한글로 표현힌면 뭘까?
음...빠른 두개의 함정?
ㄴㄴ
트랙 패스 투
오~!! 그러네...♡
참신하네~!!
그럼 무지개를 영어로 표현하면 머같니?
음...Gaemuzi?
오! 비슷한데. 스펠링이 틀려...♡
Gaemuge~♡다~!!
오! 역시! 배우사람은 $
그럼 이번엔 내가 물어볼게!
깍뚜기를 영어로 표현하면?
뚜기각?
ㄴㄴ
(Oh~♡)뚜기 꺄~!!! >_<
오! 그렇군...억양상 언어니까 그게 맞는거군...!
그렇지! 역시 배우사람은 이해가 빠르다니까~♡
ㅎㅎ
너근데 발음말이야...
응?
교정해야겠다~♡
Chu~♡
머야?
오른쪽 어금니 하나건너 하나로 덧니 3 송곳니 1
그리고 왼쪽 어금니 하나 금가고 치석이 좀 끼었네~♡
그리고 좌르륵 덧니 시리즈...♡
아~ 근데 방금 그 대사...영어로 번역하면 어떻게 됨?
'쪽쪽금리인상'
이, 사영성어면 다 표현됨! ^^♡
(읔;; 육영성어 아니고?)진짜?
레알이지~♡(캇-챠~♡) 아! 이건 영어로
'이지수투'라고 표현하면 됨~♡ ^^ 요로시쿠녜~♡